テトスヘの手紙 1:10 - Japanese: 聖書 口語訳 実は、法に服さない者、空論に走る者、人の心を惑わす者が多くおり、とくに、割礼のある者の中に多い。 ALIVEバイブル: 新約聖書 いいか、これが重要なのは、神が与えた権威を見下す人がいるからだ。彼らは無意味な意見をぶつけて人を真理から遠ざける。特にユダヤ人のイエスの従者にこういう人がいる。 そのほとんどは掟に固執するユダヤ人たちだ。 Colloquial Japanese (1955) 実は、法に服さない者、空論に走る者、人の心を惑わす者が多くおり、とくに、割礼のある者の中に多い。 リビングバイブル こう言うのは、真理に従わない人が大ぜいいるからです。特に、「クリスチャンはみな、割礼を受けるべきだ」と主張する者たちは、その代表的な例だと言えます。これはまた、なんとばかげた議論でしょう。彼らは人の目をくらませて、真理を見いだすのを阻むのです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 実は、不従順な者、無益な話をする者、人を惑わす者が多いのです。特に割礼を受けている人たちの中に、そういう者がいます。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) いいか!こういった教えが重要なのは、神が与えた権威を見下す人が多く存在するからだ。彼らは無意味な意見をぶつけては、人を真理から遠ざける。私が主に話しているのは、ユダヤ人の信じる者たちの何人かについてだ。 聖書 口語訳 実は、法に服さない者、空論に走る者、人の心を惑わす者が多くおり、とくに、割礼のある者の中に多い。 |
しかし、あなたに対して責むべきことが、少しばかりある。あなたがたの中には、現にバラムの教を奉じている者がある。バラムは、バラクに教え込み、イスラエルの子らの前に、つまずきになるものを置かせて、偶像にささげたものを食べさせ、また不品行をさせたのである。